プロフィール

英語系資格

TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級

海外渡航歴

アメリカ3年,カナダ1年

自己紹介

よろしくお願いいたします!

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「夜更かし」は英語で、上記のように表します。 stay up 「起きている」late「 遅く」→「夜更かしする」 I was playing a video gate and ended up staying up late last night. 昨晩ゲームしてたら、夜更かししちゃった。 ※play a game 「ゲームをする」end up ~ing 「結局~してしまう、結局~することになった」 ちなみに、「早起きする」は to wake up early と言います。 I woke up early this morning and felt so good! 今朝早起きして、気分が良かった! ※feel good 「気持ちがいい、気分が良い」 また、逆に朝ゆっくり起きることを、to sleep in と言います。 I was sick last night, so I slept in this morning. 昨日体調が優れなかったので、今朝ゆっくり寝た。

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「疲れた」は tired, 「育児」は parenting と表します。 I am tired of parenting. 育児に疲れた。 ※ tired of ~「~に疲れる」 もう少し parenting を具体的に言ってもいいかもしれません。 I am tired of chasing after my baby all the time. ずっと子供のあとを追っていることに疲れた。 ※ chase after 「~の後を追う」、all the time 「いつも」 I am tired of parenting, but he/ she is really adorable. 育児には疲れたけれど、赤ちゃんはとってもかわいい。 ※ adorable 「愛しい、かわいらしい」

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

バレンタインデーは、St. Valentine's Day と言います。 What would you like on St. Valentine's Day? バレンタインデーに、何が欲しい? What should I give my crush on St. Valentine's Day? 好きな人にバレンタインデーに何をあげたらいいかな? ※my crush 「惚れている人、好きな人」 日本でバレンタインというと、女性が好きな男性にチョコレートをあげるのが主流ですが、海外では、男性から女性へ、花束やカードを送るのが一般的です。 You know, in Japan, girls give boys chocolate on St. Valentine's Day, but in the U.S., usually boys give girls flowers or cards! 日本ではバレンタインに女の子が男の子にチョコレートをあげるけど、アメリカでは、男の子が女の子にお花やカードをあげるんだよ。

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

「融通が利かない」は「柔軟な」という意味の flexible の反対、inflexible を使います。 flexible 「柔軟な」 flexibility 「柔軟性」 inflexible 「柔軟でない」 inflexibility 「柔軟性のなさ」 He is inflexible. He does not listen to others. 「彼は融通が利かない。他の人の話を聞かない。」 ※ listen to ~「~を聞く」 flexible はスケジュール調整の際などにもよく使う言葉です。 A: When are you available next week? 来週いつ空いてる? B: I am flexible. Just tell me which day is good for you. 私は(スケジュールの)融通が利くよ。どの日がいいか教えて。 which day is good 「どの日がいいか」

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「マスクを忘れる」は forget a mask と言います。 Excuse me, but I think I forgot a mask. What should I do? すみません、マスクを忘れました。どうしたらいいでしょうか。 Don't forget your mask when you go see a doctor. お医者さんに行くときは、マスクを忘れないようにね。 ※go see a doctor 「病院へ行く」 Where can I get a mask? I forgot to bring it. どこでマスクを買えますか?持ってくるの忘れてしまいました。 ※forget to bring 「持ってくるのを忘れる」

続きを読む