プロフィール
eigonikoishiteru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :201
質問数 :0
英語系資格
TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級
海外渡航歴
アメリカ3年,カナダ1年
自己紹介
よろしくお願いいたします!
1. I am out now. 今出かけています。 out は「外に、外出して」という意味ですので、I am out now. で「外出中」つまり「出かけています」となります。 A: Where are you? 今どこにいるの? B: I am out now. 今出かけています。 2. I am not home now. 今家にいません。(今出かけています。) 反対に「家にいない」というフレーズを使って、「出かけています」を表現することもできます。 I am home で「家にいる」という意味ですので、そこに not をつけて「家にいない」となります。 A: Are you home now? 今家に居る? B: I am not home now. 今家に居ないよ。(出かけているよ)
1. Please hold on a sec. 少々お待ちください。 電話なので「保留にする」は hold on を使います。hold on は「持ちこたえる、(電話を)切らずに待つ、何かにしっかりと捕まる」といった意味があります。sec は second の略で、「秒」という意味があります。ちなみに、「(あなたとの電話を)保留にします」という時は、I will put you on hold. と言います。 2. Just a moment, please. 少々お待ちください。 just a moment は直訳すると「ちょっと一瞬」となり、そこから「少々お待ちください。」という意味になります。電話で言うと、保留することになりますね。また、please をつけると丁寧になります。
1. Let's get going soon. そろそろ出発しましょう。 get going で「前進する、出発する」という意味があります。それに soon 「そろそろ、すぐに」という意味を付けて、「そろそろ出発しましょう」となります。 2. It's about time to leave. そろそろ出発する時間です。 about time to ~は、「そろそろ~する時間です」という意味です。それに leave 「去る、出発する」という意味をつけて、「そろそろ出発する時間です」となります。 3. We'd better head out soon. そろそろ出発した方がいいね。 we'd は we had の略で、had better は「~した方が良い」という助動詞です。head out は「出かける」という意味ですので、we had better head out で「出かけた方がいい」となります。 たくさんの言い回しがありますので、色々使ってみてくださいね!
「帰国子女」は上記のように言います。 「帰国子女」とは、親の転勤などで海外で暮らし、日本に帰国した人のことを言います。returnee は、「帰国者、帰還者」という意味です。returnee という言葉には、「(戦地からの)帰国者」という意味もありますので、returnee student と言うとより「帰国子女」という意味合いが強まるでしょう。 例) You are a returnee. あなたは帰国子女だね。 She lived abroad when she was in middle school, so she is a returnee student. 彼女は中学生の時海外にすんでいたので、帰国子女です。
「暗記する」は上記のように言います。 memorize で「暗記する」という単語です。多くの方がご存じであろう、memory 「記憶、思い出」という言葉と関連させると覚えやすいでしょう。 I usually memorize all the formulas before the exam. 試験前に大体全ての数式を暗記します。 ※ formulas 「公式、数式」、exam 「試験」 I need to memorize a lot of English vocabulary for the exam next week. 来週の試験のために、多くの英単語を覚えなくてはいけない。 ※ vocabulary 「単語、語彙」