プロフィール

英語系資格

TOEIC990点,TOEFL104点,英検1級

海外渡航歴

アメリカ3年,カナダ1年

自己紹介

よろしくお願いいたします!

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「今忙しい」は busy で言うことももちろん多いですが、せっかくですので違う言い方をご紹介します。 1. I am occupied now. occupy は「占領する、占める」という意味で、受け身で使うと、私は占領されている、つまり「忙しい」という意味になります。 I'm sorry, but I am occupied now. I will get back to you later. ごめん、でも今忙しいんだ。後で連絡するね。 ※get back to ~ 「~に折り返し連絡する」 2. I am hectic now. hectic 「多忙な、とても忙しい」 busy よりももっと忙しく、バタバタしている様子を表す時に hectic を使います。 I am so hectic now. I can't reply to his messages. 今凄く忙しくて彼のメッセージに返信できない。 是非使ってみてください!

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

「今日どうだった?」と特定のことではなく、一日のことを聞く場合は、How was your day? というのが一般的です。 A: Hey, how was your day? 今日どうだった? B: It was good! I met my old friend on my way to work! いい日だったよ!仕事に行く途中で旧友に会ったんだ! また、何か特定のことを聞く場合は、How did it go? と聞きます。 How did the interview go? 面接はどうだった? How did the swimming lesson go? 水泳のレッスンはどうだった? 状況によって使い分けてくださいね!

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「まだ食べてないよ」は 、完了形を使用して上記のように表現します。 A: Have you already had dinner? もう夕飯食べた? B: No, I haven't eaten yet. ううん、まだ食べてないよ。 新しい物などの時は、もう試した?という意味で try を eat の代わりに使うこともできます。 A: Do you know that doughnut shop has a new strawberry-flavored doughnut! Have you tried it? あのドーナツショップ、イチゴ味の新しいドーナツ出たんだって!もう食べた? B: No, I haven't (tried it yet). まだ(飲んでない)だよ。 ※ strawberry-flavored イチゴ味の この場合、try は飲み物であれば飲んだ、食べ物であれば食べたという意味になります。

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1

「疲れた」には色々な言い方がありますが、アメリカでよく聞く若者が使う言い方をいくつかご紹介します。 1. worn out 「(着すぎて)擦り切れてボロボロになった」というから、 worn out は「へとへとに疲れた、動けない」という意味で使われています。とても疲れたということですね。 It was such a busy day! I am completely worn out. 忙しい日だった!へとへとだよ。 ※ completely 完全に 2. out of gas 「ガソリン切れ」→「疲れた」 It is still 11, but I'm already out of gas. まだ11時なのに、もう疲れたよ。 3. beat 「打ちのめされる」→「疲れた」 Playing soccer under the sun is not a good idea! I am beat. 日の下でサッカーをするなんて良い考えじゃないね!疲れたよ。 是非使ってみてくださいね!

続きを読む

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 0

「少し遅れそう」は might be a little late や、running a little late と言います。 might 「かもしれない」 a little「少し」 late「遅れる」 I am sorry, but I might be a little late. ごめん、少し遅れそう。 「遅れる」は run late とも表現します。 A: Hey, do you have a minute? 今時間ある? B: Sorry, I'm in a hurry. I am running a bit late for my doctor's appointment! ごめん、急いでいるの。病院の予約にちょっと遅れそう!

続きを読む