tsurunoさん
2024/03/07 10:00
会議をキャンセルしたい を英語で教えて!
オフィスで、同僚に「会議をキャンセルしたい」と言いたいです。
回答
・I'd like to cancel the meeting.
・Can we reschedule the meeting?
・Let's call off the meeting.
I'd like to cancel the meeting.
会議をキャンセルしたいのですが。
「I'd like to cancel the meeting.」は、予定されている会議をキャンセルしたい旨を伝えるフレーズです。ビジネスシーンや友人との約束など、正式な場面からカジュアルな場面まで幅広く使用できます。ニュアンスとしては、丁寧でありつつも明確にキャンセルの意図を示しています。急な予定変更や体調不良、重要な用事が入った場合など、相手に対して理解を求める際に有効です。相手に対して礼儀正しく伝えるため、「申し訳ありませんが」や「ご迷惑をおかけしますが」などの前置きを加えるとさらに丁寧になります。
Can we reschedule the meeting? I need to handle an urgent task.
会議をリスケジュールできますか?急ぎの仕事を処理する必要があります。
Let's call off the meeting. I don't think we have enough data to discuss yet.
会議をキャンセルしましょう。まだ話し合うためのデータが十分に揃っていないと思います。
Can we reschedule the meeting?は、会議を別の時間や日に変更したい場合に使います。予定が合わない、他の重要な用事ができた、などの理由で会議を延期したい時に適しています。一方、Let's call off the meeting.は、会議自体を完全にキャンセルしたい場合に使います。例えば、目的が達成された、会議の必要がなくなった、などの理由で会議を中止する際に用います。両者の違いは、前者が日程変更を提案するのに対し、後者が会議そのものの取り消しを提案する点です。
回答
・would like to cancel the meeting
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「会議をキャンセルしたい」は英語で上記のように表現できます。
would like to 動詞の原形で「〜したい」という意味になります。
例文:
I would like to cancel the meeting.
会議をキャンセルしたいです。
I would like to cancel the meeting because I haven’t finished the document yet.
会議をキャンセルしたいんです。なぜならまだ書類を終えてないので。
I’m sorry I’m under the weather. I would like to cancel the meeting today.
ごめん、体調が悪いので今日は会議をキャンセルしたいんです。
* be動詞 under the weather 体調が悪い
(ex) I was under the weather last night.
昨夜体調悪かったんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!