ARIMA

ARIMAさん

ARIMAさん

風向きが変わった を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

話題が逸れてきたので、「風向きが変わった」と言いたいです。

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/30 23:27

回答

・The wind direction has changed.
・The direction of the topic has changed.

The wind direction has changed.
風向きが変わった。

The direction of the topic has changed.
風向きが変わった。

日本語で「風向きが変わった」は 英語でも【The wind】を使い
【The wind direction has changed.】=風向きが変わった という表現ができます。

言い換え表現として【The direction of the topic has changed.】=直訳では「話題の方向性が変わった」より「風向きが変わった」と同意味の表現になります。

アメリカでは比喩表現は使い方が非常に難しいです。伝えたい意味で伝わらないことがありますので、
この場合は【The direction of the topic has changed.】を使うほうが伝わります。

0 104
役に立った
PV104
シェア
ツイート