jyo

jyoさん

2023/05/22 10:00

風向き を英語で教えて!

焚火をしていたが、こちらに煙がき始めたので、「風向きが変わったね」と言いたいです。

0 414
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Wind direction
・Way the wind blows
・Trend

The wind direction has changed, hasn't it?
「風向きが変わったね?」

「風向き」や「風の方向」を意味する英語表現が「Wind direction」です。気象情報や予報、航空、航海などの分野でよく使われます。主にどの方向から風が吹いているかを示し、風向きは天気の変化や気温の変動などを予測するのに重要な要素です。また、スポーツの世界、特にセーリングやパラグライディングのような風を利用するスポーツでも重要な情報となります。

Looks like the way the wind blows has changed.
「風向きが変わったみたいだね。」

The wind direction seems to have changed, doesn't it?
「風向きが変わったみたいだね。」

Way the wind blowsは比喩的な表現で、特定の状況や意見がどのように変化しているかを示すのに使われます。「風向きを見る」のようなニュアンスです。一方、Trendは一般的に社会や市場での一般的な動向や方向性を指します。Way the wind blowsは状況の変化に対する直感や予測を表すのに対し、Trendはより具体的で確立されたパターンを指します。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 08:53

回答

・wind's direction

風向きはwind's directionで表現出来ます。

directionは"方向、方角、方位、方面、思想などの傾向"と言う意味を持ちます。

We had a bonfire, but the wind changed direction as the smoke started coming this way.
『焚火をしていたが、こちらに煙がき始めたので風向きが変わったね』

Suddenly the wind changed direction and we felt it on our skin.
『突然風向きが変わったのを私達は肌で感じた』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV414
シェア
ポスト