Rionさん
Rionさん
かくかくたる を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
手柄や功績などが世間に華々しく知られている様子を表現する時に「かくかくたる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/01/24 14:05
回答
・glorious
・brilliant
1. The athlete's feat were so glorious that it has been passed down from generation to generation.
そのアスリートの功績はとても赫赫(かくかく)たるものだったので世代を超えて語り継がれている。
「glorious」 は 「栄光を与える」= 「赫赫(かくかく)たる」 という意味の形容詞になります。
2. The team won a brilliant victory in the baseball match.
そのチームはその野球の試合で赫赫たる勝利を収めた。
「brilliant」は 「利口な」や 「素晴らしい」以外にも、「輝かしい」= 「赫赫たる」という意味があります。よって、「win a brilliant victory」で「赫赫たる勝利を収める」 という意味になります。
Yoshi71053