shinkawa

shinkawaさん

2024/03/07 10:00

タルタルソース を英語で教えて!

揚げ物を食べるときに「タルタルソース付けたいね」と言いたいです。

0 191
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Tartar sauce
・fish sauce
・Creamy tartar dip

I want to dip this in some tartar sauce.
これをタルタルソースに付けたいな。

Tartar sauce(タルタルソース)は、マヨネーズをベースにピクルスやケイパー、タマネギ、パセリなどが入ったソースです。クリーミーで酸味があり、魚料理やシーフードに特によく合います。フィッシュアンドチップスやフライフィッシュ、カキフライなど揚げ物によく使われます。豊かな風味が料理を引き立て、特に揚げ物の脂っこさを中和する役割を果たします。家庭でも簡単に作れるため、日常の食卓でも活躍します。

I’d love to dip this in some tartar sauce.
これをタルタルソースに付けたいな。

We should dip these in creamy tartar sauce.
これをクリーミーなタルタルソースに付けようよ。

Fish sauceは東南アジア料理、特にタイやベトナム料理でよく使われる調味料で、料理に深い旨味と塩味を加えるために使用されます。例えば、炒め物やサラダのドレッシングに使います。一方、Creamy tartar dipは西洋料理で一般的なディップソースで、主に揚げ物、特にフィッシュアンドチップスに添えられます。マヨネーズベースで、ピクルスやハーブが混ざっており、クリーミーで少し酸味があります。両者は風味も用途も全く異なるため、料理のジャンルや食材に応じて使い分けられます。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/24 19:12

回答

・tartar sauce

「タルタルソース」は、英語がカタカナ表記になり日本語として定着したものです。そのため英語でも「tartar sauce」と言います。

例文
I wanna put some tartar sauce on this.
タルタルソースつけたいな。

「tartar sauce」と書きますが、日本語のように「タルタル」と発音してもおそらく通じないでしょう。アメリカ英語では「r」を強調するように「ターラゥソース」という発音が近いかもしれません。
イギリス英語ではまた少し発音が異なり、2つ目の「t」を少し強調して「タゥターソース」といった感じで発音します。

ちなみに「ウスターソース」は英語で「Worcestershire sauce(ウースターシャーソース)」と言い、イギリスのウスターシャ地方からきています。
日本語として定着しているカタカナの言葉も、英語がそのまま語源となっているものが多くあり、おもしろいですね。

役に立った
PV191
シェア
ポスト