Fujiwara Keita

Fujiwara Keitaさん

2023/04/24 10:00

ここはどこですか? を英語で教えて!

迷ったので、「ここはどこですか?」と言いたいです。

2 14,179
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/17 00:00

回答

ベストアンサー

・Where am I?
・Where is this place?

Where am I?は、自分の居場所や周囲の状況がまったく分からないときに、最も直接的に状況を尋ねる表現です。初めて訪れた場所で道に迷ってしまったり、不意に知らない場所に迷い込んだときに使うと相手に簡潔かつはっきりと要件を伝えられます。相手が少し戸惑っていそうなときには、やや丁寧に声のトーンを和らげて尋ねると、より親切に案内してもらえる可能性が高まります。また、道を尋ねるだけでなく、建物の中やフロアが複雑な場所など、目的地が分からなくなった場合にも有効な表現です。

Where am I? I seem to have taken a wrong turn somewhere.
ここはどこですか? どこかで道を間違えちゃったみたいです。

「ちなみに」から始まる文章で、②のニュアンスや使えるシチュエーションについて堅苦しくならずに簡潔に300文字くらいで日本語で説明してください。

ちなみに、Where is this place? は「ここが何という場所なのか」を尋ねるニュアンスにやや比重があり、周囲の位置関係や名称などを知りたいときによく使われる表現です。マップ上で正確な名前を探している場合や、建物や広場など「対象に固有の呼び方がある」ケースでは特に自然に聞こえます。一方でWhere am I? は「私が置かれている場所」に重きを置く表現で、どちらが自然に感じられるかはシチュエーション次第ですが、いずれも道に迷ったり混乱したとき、思い切って聞けばスムーズに案内してもらえるでしょう。


Where is this place? I seem to be lost.
ここはどこですか? 迷ってしまったようです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 00:00

回答

・Where am I?
・What place is this?
・What is this location?

Excuse me, where am I?
「すみません、ここはどこですか?」

「Where am I?」は、直訳すると「私はどこにいるの?」となり、自分が現在どこにいるのかを問う英語のフレーズです。使うシチュエーションは主に二つあります。一つは、文字通り自分がどこにいるのか分からなくなったとき、つまり迷子になったときや目が覚めたときに周囲が見覚えのない場所だったときなどです。もう一つは、話の内容や状況が理解できないときに、比喩的に使用されます。

What place is this?
「ここはどこですか?」

What is this location?
「ここはどこですか?」

基本的に、"What place is this?"と"What is this location?"は同じ意味で、特定の場所や位置について問い合わせるときに使います。しかし、"What place is this?"はもっとカジュアルで日常的な状況で使われ、"What is this location?"はより公式な状況や、地図やGPSなどを参照して具体的な位置情報を必要とする状況で使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/09/12 11:14

回答

・Where is this place?

「ここはどこですか?」は上記のように表します。

疑問副詞(Where:どこ)のあとに be動詞と主語(this place:この場所、ここ)を続けます。

「ここ」を here として Where is here? と訳したくなるところですが、副詞 here がすでに場所を指しているので where との組み合わせが不自然になります。また here は副詞なので主語にはなれず主語が曖昧になります。

背景について情報を加えて応用しましょう。

I got lost. Where is this place?
迷子になりました。ここはどこですか?

get lost:迷子になる(熟語表現の複合動詞)

前半は第二文型(主語[I]+動詞[got:~の状態になった]+主語を補足説明する補語の形容詞[lost:道に迷った])です。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/03 11:04

回答

・Where am I?

Where am I?
ここはどこですか?

迷った時に「ここはどこですか?」と聞きたい時はWhere am I?という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


"Um, excuse me, where am I?"
"You're currently in the park near the station."
「えっと、すみません、ここはどこですか?」
「あなたは今、駅の近くの公園にいますよ。」

"I think I'm lost...where am I?"
"Are you okay? You're currently in front of the city hall."
「なんか道に迷っちゃったみたいで…ここはどこだろう?」
「大丈夫ですか? あなたは今、市役所の前にいますよ。」

役に立った
PV14,179
シェア
ポスト