wataru.nさん
2023/07/24 10:00
原産国はどこですか? を英語で教えて!
カフェで、バリスタに「このコーヒーの原産国はどこですか?」と言いたいです。
回答
・Where is it made?
・Where is it from?
・What's the country of origin?
Where is this coffee from?
このコーヒーの原産国はどこですか?
「Where is it made?」は、特定の製品や商品がどこで製造されたかを尋ねる表現で、その製品の品質や信頼性、さらには倫理的な製造条件(例:労働環境、環境への影響)について関心があることを示す場合に使われます。例えば、輸入品の購入時、ブランドの信頼性チェック、工芸品や特産品に関心がある時など、製品の背景や製造場所に関する情報を知りたいシチュエーションに使えます。この質問を通じて消費者は商品の背後にあるストーリーを理解し、購買判断を助けることができます。
Where is this coffee from?
このコーヒーの原産国はどこですか?
What's the country of origin for this coffee?
このコーヒーの原産国はどこですか?
"Where is it from?" と "What's the country of origin?" はどちらも物や人の出身地を尋ねる表現ですが、ニュアンスに違いがあります。"Where is it from?" は一般的でカジュアルな質問で、例えば友人が持っている珍しい料理について尋ねるときなどに使います。一方、"What's the country of origin?" はよりフォーマルで具体的な質問で、製品の詳細な背景情報を知りたい際や、公式な場での使用が想定されます。例えば、輸入品のラベルや文書に関する正式な質問などです。
回答
・Which country is ~ originally from?
・What is the country of origin of ~?
1. Which country is ~ originally from?
~の原産国はどこですか?
be originally from ~ は「~出身」という意味で、コーヒーのような製品だけでなく人にも使える表現です。
例文
Which country is the coffee originally from?
このコーヒーの原産国はどこですか?
2. What is the country of origin of ~?
~の原産国はどこですか?
country of origin は「原産国」という意味の表現です。
例文
What is the country of origin of this coffee?
このコーヒーの原産国はどこですか?
日常会話では1つめの表現のほうが使われる頻度は高いです。
質問者様が「原産国」という名詞にこだわる場合は2つ目の表現でも問題なく使えます。
どちらか選べるよう2つの表現を挙げましたので、参考になりますと幸いです。
Japan