Noji

Nojiさん

2025/03/18 10:00

私の意見では、デジタル・マーケティングが成功のカギだと思います を英語で教えて!

会議で、参加者に「私の意見では、デジタル・マーケティングが成功のカギだと思います」と言いたいです。

0 80
Dsawada17

Dsawada17さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/20 20:26

回答

・I suppose that digital marketing will make a breakthrough.
・I think digital marketing will bring about success.

1. I suppose that digital marketing will make a breakthrough.
私の意見では、デジタル・マーケティングが成功のカギだと思います。(デジタルマーケティングが突破口になると思います。)

suppose that ~: ~かと思う
breakthrough: 突破口
make a breakthrough: 突破口になる(=成功のカギになる)

breakthrough は break「壊す」 と trough「通過する」 が組み合わさった単語です。
壁を壊して通過するという意味合いから、breakthrough 「突破口、成功のカギ」という意味になります。
make とセットで熟語表現になります。

2. I think digital marketing will bring about success.
私の意見では、デジタル・マーケティングが成功のカギだと思います。(デジタルマーケティングが成功をもたらすだろう。)

bring about ~: ~をもたらす

という熟語を用いて、 bring about success 「成功をもたらす」を表現できます。

役に立った
PV80
シェア
ポスト