sakikoさん
2025/03/18 10:00
最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ を英語で教えて!
いくつか同僚が提案したので、「最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ」と言いたいです。
回答
・The most feasible option seems to be the new marketing strategy.
「最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ。」は上記のように表現します。
feasible は「実現可能」という形容詞です。これを最上級 ( the most feasible ) にすることによって、「最も」を表すことができます。seems to be は「~だと思われる」「~のように見える」という意味の動詞表現です。主語が単数形の場合、動詞 seem に三単現の ~s が付きます。
例文
A: What do you think of these suggestions?
これらの提案どう思う?
B: I think the most feasible option seems to be the new marketing strategy.
最も実現可能な選択肢は新しいマーケティング戦略だと思うよ。
What do you think of~?: ~をどう思う?
these suggestions: これらの提案
I think: ~だと思う
option: 選択肢
new marketing strategy: 新しいマーケティング戦略
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- 提案はムリだと思われているが、現実可能だ を英語で教えて! デジタル・マーケティングに重点を置くべきだと思います を英語で教えて! 私の意見では、デジタル・マーケティングが成功のカギだと思います を英語で教えて! 新しいマーケティングプランを作成しました を英語で教えて! 新しいマーケティングアイデアを提案します を英語で教えて! この計画の、実現可能性はどのくらいありますか? を英語で教えて! 実現可能かどうか を英語で教えて! 実現可能 を英語で教えて! 宇宙旅行も、もはや実現可能な時代になった を英語で教えて! そのビジネスモデルは、持続可能だと思いますか? を英語で教えて!
Japan