sakiko

sakikoさん

2025/03/18 10:00

最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ を英語で教えて!

いくつか同僚が提案したので、「最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ」と言いたいです。

0 61
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 17:37

回答

・The most feasible option seems to be the new marketing strategy.

「最も実現可能だと思われるのは新しいマーケティング戦略だ。」は上記のように表現します。

feasible は「実現可能」という形容詞です。これを最上級 ( the most feasible ) にすることによって、「最も」を表すことができます。seems to be は「~だと思われる」「~のように見える」という意味の動詞表現です。主語が単数形の場合、動詞 seem に三単現の ~s が付きます。

例文
A: What do you think of these suggestions?
これらの提案どう思う?
B: I think the most feasible option seems to be the new marketing strategy.
最も実現可能な選択肢は新しいマーケティング戦略だと思うよ。

What do you think of~?: ~をどう思う?
these suggestions: これらの提案
I think: ~だと思う
option: 選択肢
new marketing strategy: 新しいマーケティング戦略

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV61
シェア
ポスト