Honda

Hondaさん

Hondaさん

照らされる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

ピアノの発表会で「舞台の照明に照らされた時、緊張した」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/11 00:00

回答

・Be illuminated
・Be lit up
・Be bathed in light

When the stage was illuminated, I felt nervous at the piano recital.
ピアノの発表会で舞台の照明がついた時、私は緊張しました。

「Be illuminated」は「照らされる」「照明される」などの意味を持つ英語のフレーズです。「物体が光を浴びて明るくなる」状況を表現するのに使われます。例えば、建物や部屋が光で照らされている状況を表す際に使います。また、比喩的に「理解する」「啓発される」などの意味でも使われ、知識や情報によって何かが明らかになったり、理解が深まったりする状況を表すのにも使えます。例えば、「謎が解けて事情が明らかになった」状況などに使います。

When the stage was lit up, I felt nervous at the piano recital.
ピアノの発表会で舞台の照明がついたとき、私は緊張した。

When I was bathed in the stage lights at the piano recital, I felt nervous.
ピアノの発表会で舞台の照明に照らされたとき、私は緊張しました。

Be lit upは一般的に、物が明るく照らされている、または明るく輝いている状態を指します。例えば、The city was lit up with Christmas lights. ニュアンスとしては、一部または全体が強く照らされているイメージです。

一方、be bathed in lightはより詩的な表現で、光に包まれているような美しい、静謐な状態を指します。例えば、The room was bathed in the soft glow of the morning sun. ニュアンスとしては、全体がやさしく均等に照らされているイメージです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/15 11:57

回答

・be illuminated

単語は、「照らされる」は他動詞の「illuminate」を受け身にして「be illuminated」と表現します。「舞台の照明」は「stage lights」の語の組み合わせで表現します。

構文は、主節を第二文型(主語[I]+動詞[felt]+主語を補足説明する補語[nervous])で構成して、接続詞を「when」で受動態(主語[I]+be動詞+動詞の過去分詞[illuminated]+副詞句[by the stage lights])の従属副詞節を繋げて構成します。

たとえば"I felt nervous when I was illuminated by the stage lights.''とすればご質問の意味になります。

0 201
役に立った
PV201
シェア
ツイート