Carter

Carterさん

2024/10/29 00:00

手のひらで踊らされる を英語で教えて!

人の扱いが上手い人に弄ばれるので、「手のひらで踊らされる」と言いたいです。

0 209
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 17:43

回答

・be wrapped around little finger

be wrapped(巻かれる) around little finger(小指の周りで)で、「手のひらで踊らされる」の意味になります。

~の手のひらで踊らされる、と言いたい場合はfingerに所有格やof~を付けます。

He is wrapped around little her finger.
He is wrapped around little finger of his girlfriend.
彼は彼女の手のひらで踊らされている。

Father is wrapped around little finger of his daughter.
父親は娘の手のひらで踊らされている。

役に立った
PV209
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング