Carter

Carterさん

2024/10/29 00:00

手のひらで踊らされる を英語で教えて!

人の扱いが上手い人に弄ばれるので、「手のひらで踊らされる」と言いたいです。

0 2
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 17:43

回答

・be wrapped around little finger

be wrapped(巻かれる) around little finger(小指の周りで)で、「手のひらで踊らされる」の意味になります。

~の手のひらで踊らされる、と言いたい場合はfingerに所有格やof~を付けます。

He is wrapped around little her finger.
He is wrapped around little finger of his girlfriend.
彼は彼女の手のひらで踊らされている。

Father is wrapped around little finger of his daughter.
父親は娘の手のひらで踊らされている。

役に立った
PV2
シェア
ポスト