itsuki

itsukiさん

2024/08/01 10:00

左手の手のひらを切っちゃいました を英語で教えて!

変な包丁の持ち方をしていたので、「左手の手のひらを切っちゃいました」と言いたいです。

0 0
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 21:14

回答

・I accidentally cut the palm of my left hand.
・I ended up cutting the palm of my left hand by accident.

1. I accidentally cut the palm of my left hand.
左手の手のひらを切っちゃいました。

accidentally は「偶然に」「意図せずに」という意味を表します。cutの過去形はcutのままです。「手のひら」はpalmと言います。「左手」はmy left handです。ちなみに「右手は」right handになります。

2. I ended up cutting the palm of my left hand by accident.
左手の手のひらを切っちゃいました。

ended upはフレーズ動詞で、「結局〜することになった」という意味です。後ろには動名詞(cutting)が続きます。by accidentは「偶然に」「意図せずに」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV0
シェア
ポスト