jyun

jyunさん

jyunさん

覚悟しておいた方がいいよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

上司が同僚の事を探していたので、同僚に「覚悟しておいた方がいいよ」と言いたいです。

Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/16 10:17

回答

・You'd better be ready.
・You'd better be prepared.

1. The boss was looking for you, so you'd better be ready.
ボスがあなたを探していたので、覚悟しておいた方が良いよ。

you'd betterは you had betterを略した形で、had betterは助動詞的に「~した方が良い」ことを表現したい場合に使われ、後ろの動詞は原型となります(今回はbe)。
つまり、例文ではYou'd better be readyで「準備しといた方が良い」の意味で使われています。
先行する節のThe boss was looking for you「ボスがあなたを探していた」が、覚悟しておいた方がベターな理由です。

2. You'd better be prepared to talk to him.
彼と話す準備をしておいた方が良い。

1と同じ使われ方で、You'd better be preppareにて準備しておいた方が良い = 「覚悟しておいた方がいい」となり、to talk to him「彼に話すこと」への覚悟となります。

0 151
役に立った
PV151
シェア
ツイート