Gerogia

Gerogiaさん

2025/02/25 10:00

日頃から仲良くしておいた方がいい を英語で教えて!

仕事の知識をたくさん持ってる先輩を後輩に紹介するので、「日頃から仲良くしておいた方がいい」と言いたいです。

0 44
rickdthesavage

rickdthesavageさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 21:24

回答

・It’s a good idea to stay on good terms with them.

「日頃から仲良くしておいた方がいい」は上記のように表現します。

it’s a good idea to: ~した方がいい(言い回し)

stay on good terms with :~と良好な関係を保つ(熟語)
場の人間関係を円滑にしたいときによく使われるフレーズです。特に、知識や経験が豊富な先輩に対して、敬意を込めて紹介する場面にぴったりです。

例)
He knows a lot about how things work here, so it’s a good idea to stay on good terms with him.
この職場のことをすごくよく知ってるから、日頃から仲良くしておいた方がいいよ。

仕事上の人間関係を円滑にしたいとき、ぜひ使ってみてください。

役に立った
PV44
シェア
ポスト