Hosoi

Hosoiさん

Hosoiさん

前もって知っておいた方がいい を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

後になってわかるとショックなので、「前もって知っておいた方がいい」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 12:45

回答

・You should know this in advance.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「前もって知っておいた方がいい」は英語で上記のように表現できます。

in advanceで「前もって」という意味になり、他には「beforehand」という単語もあります。

例文:
It would be a shock to find out later, so you should know this in advance.
後になってわかるとショックなので、前もって知っておいた方がいい。

* find out 知る、わかる、見出す
(ex) I just found out that I have an important meeting next week.
来週、大事な会議があることにちょうど知った。

You should know this in advance. You can prepare for it.
前もって知っておいた方がいいよ。そのために準備できるからね!

* prepare for 〜の準備をする
(ex) Let’s prepare for the party.
パーティーの準備をしよう!

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 318
役に立った
PV318
シェア
ツイート