
Rillaさん
2024/12/19 10:00
追加で買っておいた方がいいかも を英語で教えて!
バーベキューで飲み物の買い置きが足りなくなりそうなので、「追加で買っておいた方がいいかも」と言いたいです。
回答
・I think we should buy it additionally.
「追加で買っておいた方がいいかも」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表す為に使うこともできます。
additionally は「追加で」「さらに」などの意味を表す副詞です。
It looks like it’s gonna be insufficient, so I think we should buy it additionally.
足りなくなりそうだから、追加で買っておいた方がいいかも。
※it looks like 〜 は「〜そう」「〜らしい」などの意味を表す表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがある表現になります。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。