yasunari

yasunariさん

yasunariさん

帯を結ぶ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

浴衣を買ったが着方が分からなかったので、「帯を結ぶなんてできやしないと思う」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 11:44

回答

・tie the obi sash

「帯」は「obi sash」と言います。「sash」だけでも「帯」を意味しますが、折角着物の話を英語でするなら「obi」は入れておきたいですね。

構文は、主節を「~とは思わない」の「I don’t think」として従属副詞節を続けます。

従属副詞節は第三文型(主語[I]+動詞[tie]+目的語[obi sash])に「金輪際ありうる」の「could(助動詞) ever(副詞)」を加えて構成します。

たとえば“I don’t think I could ever tie the obi sash.”とすれば「帯は絶対に結べないと思うよ」の意味になりニュアンスが通じます。

また前半を肯定文、後半を否定文にして“I think I can never tie the obi sash.”としても前段と同じ意味になります。

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート