hiroyuki

hiroyukiさん

2024/09/26 00:00

盟約を結ぶ を英語で教えて!

長州藩はどこと組んだのかを説明したかったので、「長州藩は結局薩摩藩と盟約を結んだんですよ」と言いたいです。

0 34
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 17:39

回答

・conclude a pact

「盟約を結ぶ」は、上記のように表せます。

conclude は「結論付ける」「決断する」などの意味を表す動詞ですが、「結ぶ」「締結する」などの意味も表せます。
pact は「盟約」「協定」などの意味を表す名詞です。

例文
The Choshu clan ended up concluding a pact with the Satsuma clan. Ryoma Sakamoto was the one who worked behind the scenes.
長州藩は結局薩摩藩と盟約を結んだんですよ。裏で暗躍したのが坂本龍馬ですね。

※end up 〜 ing で「結局〜する」「〜してしまう」などの意味を表せます。
※work behind the scenes は「舞台裏で働く」という意味を表す表現ですが、「裏で暗躍する」「秘密裏に動く」などの意味でも使われます。

役に立った
PV34
シェア
ポスト