Wakako

Wakakoさん

Wakakoさん

就活生 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

就職活動をしている学生を表す時に使う「就活生」は英語でなんというのですか?

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/02 16:01

回答

・students looking for a job
・prospective graduates seeking a job

一つ目は、在職しながら勉強する学生も含めた“就活中の学生”です。
二つ目は、“就活中の卒業見込み者”という意味です。

prospective→「将来の」
prospective graduates→間にnewを入れると「卒業見込み者」
大学を卒業してからの職場を探している卒業前の学生という意味です。

This job fair was aimed at prospective graduates seeking opportunities and many students looking for jobs attended.
<この就職フェアは、仕事のチャンスを求めている卒業見込み者を対象とし、多くの就活生が参加した。>

aimed at~→「~向けである」
opportunity→「よい機会」。採用や就活などの場面では、「よい就職の機会」という意味になります。
attend→「参加する」

日本語でいう「就活生」はprospective graduates seeking a jobのような状況を意図して使われているのではないかと思います。

0 353
役に立った
PV353
シェア
ツイート