shinkawaさん
2023/08/08 12:00
場所は関係ない を英語で教えて!
「在宅ワークって大変?」と聞かれたので、「集中さえすれば、場所は関係ないよ」と言いたいです。
回答
・Location doesn't matter.
・It doesn't matter where.
・Place is irrelevant.
As long as I can focus, location doesn't matter.
「集中さえすれば、場所は関係ないよ。」
「Location doesn't matter.」は、「場所は関係ない」という意味です。具体的な場所にこだわらなくても良い、または場所が結果に影響を与えないことを示します。例えば、仕事や会議がリモートで行われる場合や、あるイベントの開催場所がどこであっても参加者にとっては問題ないといった場合などに使えます。また、物事の価値や重要性が場所に依存しないときにも使います。
As long as I can focus, it doesn't matter where.
「集中さえできれば、場所は関係ないよ。」
As long as I can focus, place is irrelevant.
「集中さえできれば、場所は関係ないよ。」
「It doesn't matter where」は日常的なカジュアルな会話で使用され、場所が重要でないという事をシンプルに伝えます。「例えば、Where should we meet? It doesn't matter where. 」のように使います。一方、「Place is irrelevant」はもっとフォーマルな文脈や書面で使用され、場所が意味を成さない、つまり全く関係がないことを強調します。「例えば、In this experiment, the place is irrelevant.」のように使います。
回答
・place has nothing to do
・location doesn't matter
place has nothing to do
場所は関係ない
have nothing to do は「何もすることがない」という意味のフレーズですが、「関係がない」という意味でも使うことができます。
As long as you focus, the place has nothing to do.
(集中さえすれば、場所は関係ないよ。)
location doesn't matter
場所は関係ない
matter は「問題」や「重要なこと」といった意味を表す名詞ですが、it doesn't matter と言うと「関係ない」という意味を表せます。
It depends on the player, but in my case, the location doesn't matter.
(選手によって違うけど、私の場合、場所は関係ない。)