Akihitoさん
2024/09/26 00:00
この場所は歴史的な事件が起こった場所です を英語で教えて!
ガイドをする時に「この場所は歴史的な事件が起こった場所です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・This is where a historical event took place.
・This is where a historic event took place.
1. This is where a historical event took place.
この場所は歴史的な事件が起こった場所です。
historical は「歴史上の」「歴史的な」などの意味を表す形容詞になります。
place は「場所」「土地」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「置く」「配置する」などの意味も表現できます。
This is where a historical event took place. I’m gonna explain it in detail.
この場所は歴史的な事件が起こった場所です。詳しくご説明いたします。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. This is where a historic event took place.
この場所は歴史的な事件が起こった場所です。
historic も「歴史的な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「歴史的に重要な」というニュアンスのある表現になります。
I don't think you know it, but this is where a historic event took place.
知らないと思いますが、この場所は歴史的な事件が起こった場所です。