cinacchanさん
2023/10/10 10:00
歴史的な建物を利用している を英語で教えて!
歴史的な建物を利用している場所を案内するときに、「この施設は、歴史的な建物を利用しています。」と言いたいです。
回答
・repurposing historic buildings
・Adaptive reuse of historic buildings
・Heritage conservation through building reuse
This facility is housed in a repurposed historic building.
この施設は、再利用された歴史的な建物に入っています。
「repurposing historic buildings」は、歴史的建造物に新しい使い方や機能を与えることを指します。保存と活用を兼ね備え、文化遺産を現代の生活に役立てるという意味合いがあります。例えば、古い倉庫をカフェやアートスペースに変えることなどが含まれます。
This facility is an example of the adaptive reuse of a historic building.
この施設は、歴史的な建物の適応再利用の一例です。
This facility embraces heritage conservation through building reuse.
この施設は、歴史的な建物を利用しています。
Adaptive reuse of historic buildings は歴史的建築物を新しい用途に適応させて利用することを指します。一方で Heritage conservation through building reuse は建築の再利用を通じて歴史的価値を保全することに焦点を当てます。前者は機能的変換、後者は保存を重視します。
回答
・A historical building is used
質問の日本語通りに訳すと、以下のように言うことが出来ます。
例
A historical building is used for this place.
この場所には、歴史的な建物が利用されています。
しかし、'歴史的な建物が再利用されている'というニュアンスをもっと出したい場合は、以下のように言う方が自然です。
例
This place used to be a historical building, but it was renovated for public use.
この場所は昔歴史的な建物だったのですが、公共のためにリノベーションされて使われています。
「used to〜」で「(今はもう違うが)昔〜だった」という意味です。「it was renovated」で「改修された、リノベーションされた」となります。