Takeakiさん
2023/08/29 10:00
彼は彼女を利用してる を英語で教えて!
友達が彼氏の言いなりなので、「彼は彼女を利用してる」と言いたいです。
回答
・He is using her.
・He is taking advantage of her.
・He is exploiting her.
He is just using her to get what he wants.
彼はただ彼女を利用して自分が欲しいものを手に入れているだけです。
「He is using her.」は「彼は彼女を利用している」という意味です。この表現は、ある男性が自分の利益のために、ある女性を利用・操り・騙している状況を指します。たとえば、お金や地位、情報などを得るために彼女の感情や信頼を悪用している場合などに使われます。また、必ずしも男性が女性を利用する場合だけでなく、性別を問わず人が人を利用する状況全般に対して使うことができます。
He is taking advantage of her because she always listens to everything he says.
彼は彼女が彼の言うことを何でも聞くから、彼女を利用しているんだ。
She's always doing whatever her boyfriend says; he is exploiting her.
彼女はいつも彼氏の言うことを聞いている。彼は彼女を利用しているよ。
He is taking advantage of herは彼が彼女の善意や無知、弱さを利用していることを示します。これは物理的な利用だけでなく、感情的な利用も含みます。一方、He is exploiting herはより深刻で、彼が彼女を搾取し、利己的な目的のために彼女の労力や資源を使っていることを指します。この表現は通常、労働力の搾取や財務的な利用など、具体的な形での利用を示すことが多いです。
回答
・He takes advantage of her.
・He makes use of her.
He takes advantage of her.
彼は彼女を利用している。
take advantage は「利用する」「活かす」などの意味を表す表現になります。(「つけ込む」「騙す」といった意味で使われることもあります。)
I don't like him. Because he takes advantage of her.
(彼のことは好きじゃない。だって、彼は彼女を利用してる。)
He makes use of her.
彼は彼女を利用してる。
make use も「利用する」「活かす」などの意味を表す表現になります。(use は「使う」という意味の動詞ですが、名詞として「使用」「利用」などの意味も表せます。)
I'll say this clearly but, he makes use of her.
(はっきり言うけど、彼は彼女を利用してるよ。)