Shinobuさん
2022/10/24 10:00
レンタル彼女を利用したら? を英語で教えて!
友達が「デートなんて俺には一生ムリ」と言うので、「レンタル彼女を利用したら?」と言いたいです。
回答
・What if you hired a rental girlfriend?
・What would happen if you used a girlfriend-for-hire service?
・What happens when you engage a girlfriend rental service?
What if you hired a rental girlfriend?
「レンタル彼女を雇ったらどう?」
「レンタルギャルフレンドを雇ったら?」とは、一定の料金を支払い特定の時間だけ恋人のような関係を楽しむサービスを指します。主に恋人経験がない人や、社交やデートの練習をしたい人が利用することが多く、また家族や友人に彼女がいると見せかけるために利用することもあります。一般的には物理的接触は禁止されており、精神的なサポートや友達感覚での会話を楽しむことがメインとなります。何度も利用することで恋愛の経験値を得ることができるでしょう。
Why not try using a girlfriend-for-hire service, then?
「それなら、レンタル彼女サービスを試してみたらどう?」
Why don't you try engaging a girlfriend rental service?
「レンタル彼女のサービスを利用してみたらどう?」
これらのフレーズは基本的に同じ意味で、ガールフレンドを雇うサービスを利用したときの結果について説明しています。ただし、「What would happen if you used a girlfriend-for-hire service?」は仮定形を用いていて、ある特定の事態が生じた時の可能な結果を想像する状況で使われます。それに対して、「What happens when you engage a girlfriend rental service?」は一般的な状況や結果を説明するのに使われ、具体的な結果を求める質問に対して使用されます。なお、これらは一般的には日常会話であまり使われない表現です。
回答
・rent a girlfriend
・a rental girlfriend service
1. rent a girlfriend 彼女を借りる
Why don't you rent a girlfriend?
彼女を借りてみたら?(レンタル彼女を利用してみたら?)
Why don't you 動詞の原形 で、~してみたら? という提案を表す意味になります。
rent は有料で物を借りる。
a girlfriend は彼女
2. a rental girlfriend service レンタル彼女というサービス
How about trying a rental girlfriend service?
レンタル彼女サービスを試してみたら?
How about ~~ ing(動詞の現在進行形) で ~するのはどう? という意味になります。
try は試す
a rental girlfriend service は レンタル彼女 サービス
レンタル彼女サービスというフレーズをあまり使う機会はないと思うので、
girlfriend の部分を他の名詞に変えて、
a rental car service 車のレンタルサービス という風にこのフレーズを使うこともできます。
レンタル彼女サービス、不思議ですね。
でも、私は「人を借りる」という考え方はあまり好きではありませんね!