Shayさん
2024/04/16 10:00
今関係ないんじゃない? を英語で教えて!
友達が話をすり替えようとしているので、「それは今関係ないんじゃない?」と言いたいです。
回答
・We are not talking about that now.
・That's off-topic.
1. We are not talking about that now.
今関係ないんじゃない?
「今話していることと関係ないことを話している」という意味のフレーズです。
やや批判的で強めな表現になるので、話をすり替えようとしている相手をさえぎって言うときに便利です。
ほかにも、こんな言い方がありますよ。
That's not what we were talking about.
それは今関係ありません。
2. That's off-topic.
話がすり替わっているよ。
「off-topic」は「話や論点がずれている」という意味でよく使われます。
topic(話題)からoff(外れて)していると覚えておきましょう!
回答
・That's not relevant right now, is it?
That's not relevant right now, is it?
(それは今関係ないよね?)
relevantは「関係がある」という意味の形容詞です。
right nowは「今」という意味です。
他の言い方もいくつか記しておきます。
I don't think that's what we're talking about at the moment.
(今、それは私達が話していることじゃないと思うよ。)
at the momentはright nowと同じく「今」という意味です。
We're not talking about that right now, are we?
(今、そんな話してないでしょ?)
回答
・It doesn't matter right now, right?
・It’s not relevant right now, right?
It doesn't matter right now, right?
今関係ないんじゃない?
it doesn't matter は「関係ない」「かまわない」「どっちでもいい」などの意味を表すフレーズになります。また、matter は「問題」「案件」などの意味を表す名詞ですが、「重要なこと」という意味でも使われます。
What are you talking about? It doesn't matter right now, right?
(何言ってるの?それは今関係ないんじゃない?)
It’s not relevant right now, right?
それは今関係ないんじゃない?
relevant は「関係する」「関連する」などの意味を表す形容詞になります。
I got your points, but it’s not relevant right now, right?
(言いたいことはわかったけど、それは今関係ないんじゃない?)
※point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」という意味でも使われます。