
Pochiさん
2023/07/31 16:00
時間通りに進行していますか を英語で教えて!
ミーティングルームで、プロジェクトマネージャーに「時間通りに進行していますか」と言いたいです。
回答
・Is everything on track?
「時間通りに進行していますか」は上記のように表現できます。
「順調に進んでいますか?」や「計画通り進んでいますか?」という意味で使われます。プロジェクトやミーティングの進行状況を確認する時にぴったりのフレーズです。このフレーズは、ビジネスの場でもカジュアルでも使える表現です!
on track:直訳は「軌道に乗っている」という意味ですが、比喩的には「計画通りに進んでいる」「順調に進行している」という意味で使います。
例文
We have a tight deadline. Is everything on track for the project?
締め切りが厳しいですよ。プロジェクトは時間通りに進行していますか?
have:「持っている」「抱えている」という意味で使われています。
a tight deadline:名詞句で、「厳しい締め切り」という意味です。
「私たちは厳しい締め切りを抱えています。」という意味となり、つまり「締め切りが厳しいですよ。」という表現になっています。
for the project:「そのプロジェクトに関して」という意味です。
参考にしてみてください。