
Ioriさん
2023/07/31 16:00
◯◯の縮図 を英語で教えて!
epitomise 以外で、あることが全体の傾向の縮図のようであることを言う時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・a snapshot of
「◯◯の縮図」は上記のように表現します。
snapshot は名詞で一瞬を捉えた「スナップ写真」という意味になります。 a がつくことで「一枚のスナップ写真」という意味になります。比喩的にある瞬間の状況を俯瞰したこと、つまり「◯◯の縮図」を表します。日常的に使うカジュアルな表現です。
This incident is a snapshot of all the problems occurring in his family.
この事件は家族で起こっているすべての問題の縮図です。
all the problems occurring で「起こっているすべての問題」という意味のフレーズです。 all the problems と occurring の間に、本来なら that are という関係代名詞が含まれていると考えますが、明らかなので省略しているとイメージしやすいと思います。ちなみには occur は「~が起こる」という意味の動詞です。
少しでもご参考になれば幸いです!