Funada

Funadaさん

2023/07/31 16:00

王位に就く を英語で教えて!

国王の戴冠式で使う、「新しく王位に就いた」は英語でなんというのですか?

0 356
Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 16:56

回答

・take the throne
・ascend to the throne

1. take the throne
王位に就く
最も一般的な表現の仕方になります。 throne は「王位」を意味するです。

He took the throne after his father's death.
彼は父親の死後、王位に就いた。

take a throne とは言わず、誰もが分かる限定されている「王位」なので the が必ず入り、 take the throne といいます。

2. ascend to the throne
ascend は「昇る」という意味で、王位継承の儀式や戴冠式でよく使われる表現です。

He ascended to the throne after his father's death.
彼は父親の死後、王位に就いた。

ちなみに descend the throne は王位を退く、つまり「退位する」という意味の表現になります。 descend は「降りる」という意味です。

少しでも参考になれば幸いです!

役に立った
PV356
シェア
ポスト