
Monicaさん
2023/07/31 16:00
心をつくす を英語で教えて!
とても光栄な仕事を依頼されたので、「心をつくします」と言いたいです。
回答
・dedicate
「心をつくす」は上記のように表現します。
dedicate は「全力を尽くす」「献身する」という意味で、何かに心を込めて取り組む時に使います。
例文(仕事での会話)
A: I will dedicate myself to this project.
このプロジェクトには心をつくします。
B: I’m sure you’ll do great.
きっと素晴らしい仕事をするよ。
A: Thank you! I’ll do my best.
ありがとう!全力で頑張るよ。
※ I’ll do my best. は「全力で頑張る」という意味で、何かに一生懸命取り組むときに使います。
ご参考にどうぞ!

質問ランキング

質問ランキング