Atsushi

Atsushiさん

2023/07/31 16:00

授与する を英語で教えて!

1年間で1日も休むことなく皆勤の状態だったので、「皆勤賞を授与する」といいたいです。

0 355
Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/10 15:42

回答

・award
・present
・bestow

「授与する」といいたい場合の表現の仕方はさまざまあります。

1. award
授与する
award は名詞で使うと「賞」という意味になりますが、動詞として使うと褒章等を「授与する」になります。

We will award you a certificate for perfect attendance.
皆勤賞を授与する。

なお、 perfect attendance は皆勤という意味です。 perfect という単語には100%という意味があるので、「1日も休まず皆勤した」という意味合いになります。

2. present
授与する
意味は名詞では「贈り物」ですが、動詞として使うと「授与する」になり、褒章やプレゼントを手渡すときに使われます。

We will present you with this award for your perfect attendance.
皆勤賞を授与いたします。

present という単語には気持ちが込められているように聞こえます。

3. bestow
授与する
特別な意味を持つ「授与する」という意味で、正式な式典などでよく使われます。表彰状の文言に使われます。そのため、日常会話ではほとんど聞いたことがありません。

This award is bestowed upon you in recognition of your perfect attendance.
皆勤を称えるため、褒章を授与する。 (厳格な雰囲気になります。)

皆様の参考になれば幸いです!

役に立った
PV355
シェア
ポスト