
MAHOさん
2023/07/31 16:00
色を失う を英語で教えて!
思いがけない事態に直面したり失敗を犯したりして呆然とし顔色が青ざめる事を表す時に使う「色を失う」は英語でなんというのですか。
回答
・lose color
・turn pale
1. lose color
文字通り「色を失う」という意味で、顔色が青ざめる様子の言い回しです。
She lost color when she heard the bad news.
彼女は悪い知らせを聞いて色を失った。
She lost color の後に in her face を付け加えても良いです。
2. turn pale
pale は「青白い」状態をいいます。したがって、 turn pale だと「青ざめた」、つまり「色を失う」という様子を表します。 turn の代わりに go を使っても通じます。
He turned pale when he realized he had made a mistake.
彼は間違いを犯したことに気づいて色を失った。
realize は「気づく」という意味の動詞です。
少しでも参考になれば幸いです!

質問ランキング

質問ランキング