yukkinaさん
2023/06/09 10:00
自分を失う を英語で教えて!
初めてのプレゼンテーションで緊張し、頭が真っ白になったので、「完全に自分を失っていた」と言いたいです。
回答
・Lose oneself
・Lose your identity
・Lose your sense of self.
I totally lost myself during my first presentation because I was so nervous.
初めてのプレゼンテーションでとても緊張したので、完全に自分を失っていました。
「Lose oneself」は「自分自身を見失う」または「夢中になる」という意味で、自分の意識やアイデンティティが霞んでしまうこと、または何かに深く集中して周囲を忘れることを指す表現です。例えば、ストレスや喪失感から自我を見失うシチュエーションや、好きな音楽や本、映画に夢中になるなど、自我を忘れるような感覚になる状況で使われます。
In my first presentation, I was so nervous that I completely lost my identity.
初めてのプレゼンテーションで、私はとても緊張して完全に自分を失ってしまいました。
During my first presentation, I was so nervous that I completely lost my sense of self.
初めてのプレゼンテーションで、とても緊張して頭が真っ白になり、完全に自分を失ってしまいました。
Lose your identityは、あなたが自分自身や社会的な存在として認識している特徴や特性をなくすことを指します。これは、職業を失ったり、大切な人間関係が終わったりすることで起こることが多いです。一方、Lose your sense of selfはより内面的で、個人の価値観や信念、思考パターンなどが揺らぐことで、自分が誰なのかについて混乱したり、自己認識を失うことを表します。これは、精神的な苦痛やトラウマによって引き起こされることが多いです。
回答
・Lose oneself
Lose oneselfまたは、もう少し詳しく言いたいのであれば、
Lose one's sense of selfということができます。
I completely lost myself in the process.
完全に自分を失っていた。
※in the process.は、流れの中でというニュアンスになります。
She had completely lost her sense of self after the traumatic experience.
彼女はそのトラウマ体験の後、完全に自分を失っていた。
参考にしていただけますと幸いでございます。