makkunさん
2023/07/25 10:00
ドッグラン を英語で教えて!
犬が自由に走り回れる柵付き場所をさして使う「ドッグラン」は英語で何というのですか。
回答
・dog park
・off-leash dog area
ドッグパークは、犬をリードなしで自由に遊ばせられる柵で囲まれた公園のこと。犬にとっては思いっきり走り回れる最高の遊び場で、他の犬と触れ合って社会性を学ぶ「犬の社交場」です。
飼い主にとっても、犬好き同士で情報交換したりおしゃべりしたりするコミュニティの場。「週末はドッグパーク行かない?」のように、犬を思いっきり遊ばせたい時や、犬友を作りたい時にぴったりの場所です。
Let's take the dogs to the dog park so they can run off-leash.
犬たちをドッグパークに連れて行って、リードなしで走らせてあげよう。
ちなみに、off-leash dog areaは、日本でいうドッグランのような場所のことです。公園内などでフェンスに囲まれ、犬をリードなしで自由に走り回らせて遊ばせられるエリアを指します。他の犬や飼い主さんと交流する場としても使われますよ。
Let's take the dogs to the off-leash dog area so they can run around.
ドッグランに犬を連れて行って、走り回らせようよ。
回答
・dog park
「ドッグラン」は上記のように表現します。
dog(犬)と park(公園)を組み合わせて、dog park と表現できます。
例文
A: I want to take my dog to a dog park.
犬をドッグランに連れて行きたいな。
B: Can I ask if there is a dog park nearby?
近くにドッグランがあるか聞いてもいい?
A: Yes, please. I hope there is one.
うん、お願い。あるといいな。
例文のように、「近くにドッグランがあるか聞いてほしい」と言いたい場合、英語では Can you ask if there is a dog park nearby? と表現できます。Can you ask〜? は「聞いてくれますか?」というフレーズです。 nearby は「近くに」という意味で、周辺にドッグランがあるか尋ねるときに便利です。
また、if + 主語 + 動詞 は「~かどうか」という意味で、yes/no で答えられる疑問文を間接疑問文にする際に使われます。
アメリカではドッグランは無料の施設が多い印象です。ただし、リードの着脱ルールやマナーを守ることが大切です。こうした表現を覚えておくと、滞在や旅行先などでも役立ちますね!
ご参考にどうぞ!
Japan