
Toshiyukiさん
2025/02/25 10:00
ふっくらと膨らんでいる を英語で教えて!
「春の新芽がふっくらと膨らんでいる」と言いたいです。
回答
・to swell
・plump
1. to swell
ふっくらと膨らんでいる
全文を訳すと以下です。
You can see the new buds starting to swell as spring arrives.
春の新芽がふっくらと膨らんでいる。
swell : 〔内部の圧力で〕膨れる、膨張する、腫れる(動詞)
「新芽」はnew buds としてみました。
buds : bud (蕾)の複数形(名詞)
2. plump
ふっくらと膨らんでいる
全文を訳すと以下です。
The spring buds are plump and about to burst open.
春の新芽がふっくらと膨らんでいる。
plump : ふくよかな、丸々とした(形容詞)
また about to burst open を使って、「今にも開きそうだ」という説明も加えてより描写的にしております。
ご参考いただけますと幸いです。

質問ランキング

質問ランキング