yuiyui

yuiyuiさん

2024/12/19 10:00

このパンは焼きたてでふっくらしている を英語で教えて!

柔らかそうなパンが焼けたので、「このパンは焼きたてでふっくらしている」と言いたいです。

0 92
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/23 07:02

回答

・This bread is fresh-baked and fluffy.

「このパンは焼きたてでふっくらしている」は、上記のように表せます。

bread は「パン」という意味を表す名詞(不可算名詞)ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることもあります。
fresh-baked は「焼きたての」という意味を表す形容詞で、パンや焼き菓子などに対して使われる表現です。
fluffy は「ふわふわの」「ふんわりした」などの意味を表す形容詞です。

例文
This bread is fresh-baked and fluffy. It's so tasty.
このパンは焼きたてでふっくらしている。すごく美味しい。

※tasty は「美味しい」という意味を表す形容詞ですが「魅力的な」という意味も表せます。

役に立った
PV92
シェア
ポスト