Becca

Beccaさん

2023/04/24 10:00

焼きたてのパン を英語で教えて!

パン屋で、店内にいるお客様に「焼きたてのパンができました〜」と言いたいです。

0 450
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 00:00

回答

・Freshly baked bread
・Straight from the oven bread
・Hot off the press bread

We have freshly baked bread ready now!
「焼きたてのパンができましたよ〜」

「Freshly baked bread」は直訳すると「新しく焼かれたパン」を意味します。このフレーズは、パンがまだ温かく、香ばしく、柔らかい状態を指すため、パン屋で新たにパンが焼き上がったときや、自宅でパンを焼いた直後などに使えます。また、比喩的に新鮮さや手作りの良さ、心地よい雰囲気を表す言葉としても使われます。例えば、ホテルやレストランでの朝食の説明、商品のPR、レシピの紹介などでも使われます。

We've got some straight from the oven bread ready now!
「焼きたてのパンができましたよ〜」

We've got some hot off the press bread ready for you!
「焼きたてのパンができましたよ〜」

Straight from the oven breadは文字通り、オーブンから直接取り出したばかりのパンを指します。ホットで、フレッシュで、美味しさが最高潮に達していることを強調します。一方、Hot off the press breadは、一般的には使われない表現です。Hot off the pressは新聞業界から来たフレーズで、最新のニュースや情報を指すメタファーです。パンについて使うと少し奇妙に聞こえ、新しい種類のパンや革新的な製法で作られたパンなどを指すかもしれません。ただし、これは通常の表現ではないため、文脈によって意味が変わる可能性があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/08 15:00

回答

・fresh baked bread
・freshly baked bread

「焼きたてパン」は英語では fresh baked bread や freshly baked bread などで表現することができます。

Thank you for waiting. The fresh baked bread is ready.
(お待たせしました。焼きたてのパンができました〜。)

There is a bread factory in the neighborhood, so you can smell the freshly baked bread in the evenings.
(近所にパン工場があるので、夕方には焼きたてのパンの香りがします。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV450
シェア
ポスト