eriko nakagawa

eriko nakagawaさん

2024/12/19 10:00

ぐらぐらと沸いている を英語で教えて!

鍋のお湯が沸いて音を立てているので、「鍋の中でお湯がぐらぐらと沸いている」と言いたいです。

0 181
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・The water is at a rolling boil.
・The water is boiling vigorously.

「お湯がグラグラ沸騰してるよ!」という意味です。ただ沸いているだけでなく、大きな泡がボコボコと激しく煮立っている様子を表します。パスタを茹でる時や、しっかり火を通したい料理の場面で「今だ!」というタイミングを伝えるのにピッタリな表現です。

The water in the pot is at a rolling boil.
鍋の中でお湯がぐらぐらと沸いている。

ちなみに、「The water is boiling vigorously.」は、ただお湯が沸いているんじゃなくて「お湯がグラグラ、ボコボコと激しく沸騰してる」っていう勢いを伝えたい時にぴったりの表現だよ!パスタを茹でる時みたいに、しっかり沸騰させたい料理のシーンなんかでよく使われるんだ。

The water in the pot is boiling vigorously.
鍋の中でお湯がぐらぐらと沸いています。

William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 19:51

回答

・boiling vigorously
・bubbling noisily

1. boiling vigorously
ぐらぐらと沸いている

boiling:boil「ゆでる」の進行形です。
Vigorously:「勢いよく」という意味を表す副詞です。今回の「ぐらぐらと」の部分のニュアンスで使用しています。

例文
The water in the pot is boiling vigorously.
鍋の中の水がぐらぐらと湧いている。

Look! the water in the pot is boiling vigorously, we need to stop it.
みて!鍋がぐらぐら湧いてる、止めないと。

2. bubbling noisily
ぐらぐらと沸いている

bubbling:泡立っているを意味する動詞の進行形です。
noisily を使って「音を立てている」様子を表現しています。

The water in the pot is bubbling noisily.
鍋の中が音を立てて湧いている。

役に立った
PV181
シェア
ポスト