Nobu

Nobuさん

2020/09/02 00:00

身がふっくらとして美味しい を英語で教えて!

魚を食べる時に「身がふっくらとして美味しい」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 397
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 07:44

回答

・tender and juicy

This fish is tender and juicy.
「身がふっくらとして美味しい」

日本語の表現にぴたりと当てはまる形容詞がないため、「ふっくらとして美味しい」の要素を分解しましょう。身がパサパサと乾いたり、固くなったりしておらず、やわらかく脂の乗った状態が「ふっくらとして美味しい」ですね。

食感が「柔らかい」と言いたい時に、もっとも適しているのは tender 「柔らかな」です。筋ばったりしておらず、全体に均一できめ細かに柔らかいという印象を与えることができます。

「脂が乗った」という状態は、juicy 「汁気に富んだ」を用いて表しましょう。果実に使われるイメージが多い形容詞ですが、他の食物にも問題なく使えます。

役に立った
PV397
シェア
ポスト