Asako

Asakoさん

Asakoさん

とろっとしてて美味しい を英語で教えて!

2023/04/24 10:00

プリンがとても美味しかったので、「とろっとしてて美味しい」と言いたいです。

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/02 00:00

回答

・Deliciously creamy.
・Deliciously velvety.
・Deliciously smooth and rich.

This pudding is deliciously creamy.
このプリンはとろっとしててとても美味しい。

「Deliciously creamy」は、「非常にクリーミーで美味しい」というニュアンスを持つ英語の表現です。「Deliciously」は「美味しく」という意味で、「creamy」は「クリーミーな」という意味です。このフレーズは、料理や飲み物、特にクリームを使用したデザートやスープ、アイスクリームなどのテクスチャーと風味を表現するのに適しています。例えば、「このチーズケーキはDeliciously creamyだ」や「このアイスクリームはDeliciously creamyで滑らか」などと使います。

This pudding is deliciously velvety.
このプリンはとろけるように美味しい。

This pudding is deliciously smooth and rich.
このプリンはとても滑らかでリッチな味がして美味しい。

Deliciously velvetyは、食べ物や飲み物が非常に滑らかでクリーミーな食感を持つことを強調します。特にチーズやアイスクリーム、ビロードのような口当たりの良いソースに使われます。
一方、Deliciously smooth and richは、食べ物や飲み物が滑らかでありながらも、深みや豊かさがあることを強調します。チョコレートやコーヒー、濃厚なソースなどのフレーバーが強い食品に使われることが多いです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/13 10:52

回答

・creamy and delicious

ご質問ありがとうございます。

「とろっとして」は"creamy"で表現できます。
日本語でもイメージがしやすいですね。

ご記載の内容を例文にしてみましょう。

This pudding is so creamy and delicious. It just melts in your mouth.
(このプリン、とろっとして美味しい!口の中でとろけるようだよ。)

"creamy"はクリーミーで滑らかな食感を表しますね。
"delicious"で、味についても美味しいことを言及しています。

さらに"It just melts in your mouth"という表現を追加することで、
プリンが口の中でとろけるような食感を表現しています!

回答が参考になれば幸いです!

0 489
役に立った
PV489
シェア
ツイート