Hideyuki Izawa

Hideyuki Izawaさん

2024/09/26 00:00

このドッグラン、広くていいですね。 を英語で教えて!

ペットの散歩中、出会った人に「このドッグラン、広くていいですね。」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 23:45

回答

・This dog park is so spacious and it's great.
・What a nice and spacious dog run.

1. This dog park is so spacious and it's great.
このドッグラン、広くていいですね。

「ドッグラン」は英語でそのまま dog run か、上記のように dog park と言いますが、dog park の方がより一般的な言い方です。
dog park は通常、広くて開放的な場所のこと指します。一方 dog run は小さい場所で、フェンスや壁に囲まれています。今回は散歩中に「広くて良いですね」と言いたいので、dog park の方が自然でしょうが、状況によって使い分けられると良いでしょう。
spacious は「広い」という意味の形容詞です。

A: This dog park is so spacious and it's great.
このドッグラン、広くていいですね。
B: Tell me about it.
本当にそうですね。

2. What a nice and spacious dog run.
このドッグラン、広くていいですね。

what a は「なんて〜でしょう」という簡単表現です。直訳すると「なんて素敵で広いドッグランでしょう」ですが、相手に話しかけるときにも使える表現です。

Hi. What a nice and spacious dog run, huh?
こんにちは。このドッグラン、広くていいですね。

役に立った
PV1
シェア
ポスト