akimotoさん
2023/04/24 10:00
後方3回ひねり を英語で教えて!
体操競技での技の一つを指す時に「後方3回ひねり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・back triple twist
・back triple twisting somersault
「後方3回ひねり」という技を英語で表現する際には、一般的に「back triple twist」または「back triple twisting somersault」という用語が使われます。
以下に、この技を説明する際に使用できる例文をいくつか提示します:
1. The gymnast performed a flawless back triple twist on the floor exercise.
(その体操選手は床運動で完璧な後方3回ひねりを披露した。)
2. In diving, the back triple twisting somersault is considered one of the most challenging dives.
(ダイビングでは、後方3回ひねり宙返りは最も難しい飛び込みの一つとされている。)
3. The coach was impressed by the young athlete's ability to execute a clean back triple twist.
(コーチは若い選手がクリーンな後方3回ひねりを行う能力に感銘を受けた。)
4. During the competition, she nailed her back triple twist, earning high marks from the judges.
(大会中、彼女は後方3回ひねりを完璧に決め、審判から高得点を獲得した。)
5. The commentator exclaimed, "What an amazing back triple twisting somersault!"
(実況者は「なんて素晴らしい後方3回ひねり宙返りだ!」と叫んだ。)
これらの例文では、「back triple twist」や「back triple twisting somersault」という表現が使われています。状況や文脈に応じて、適切な表現を選択することができます。また、より正式な場面では「triple twisting back somersault」という表現も使用されることがあります。