Naho

Nahoさん

Nahoさん

ひねりのある問題 を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

「ひねりのある問題が解けると気持ちいい」と言いたいです。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/11 12:05

回答

・a tricky problem
・a challenging question
・a complex problem

「ひねりのある問題が解けると気持ちいい」と言いたいとき、このように英語で表せます。

It's satisfying to solve a tricky problem.
ひねりのある問題を解決すると満足感がある。

There's nothing like the feeling of cracking a challenging question.
難しい問題を解く感覚に勝るものはない。

It feels great to get the hang of a complex problem.
複雑な問題のコツをつかむと気持ちがいい。

「There's nothing like」 は、日本語で「〜に勝るものはない」のニュアンスで使われます。
何かがとてもにユニークであったり、最高であることを強調できますよ。

「Get the hang of」 はイディオム表現で、
何かを理解し始めたり、上手くなり始めたりすることを表します。

ご参考にしていただけたら幸いです。

0 174
役に立った
PV174
シェア
ツイート