atsuko

atsukoさん

atsukoさん

ひねり出す を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

いい考えが思い浮かばないと言うので、「何でもいいからひねり出して」と言いたいです。

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/17 00:00

回答

・Come up with
・Devise
・Brainstorm

Just come up with something, anything!
何でもいいからひねり出して!

「come up with」は、アイデアや計画を「思いつく」、「考え出す」というニュアンスがあります。特に、問題解決や新しい提案をする際によく使われます。例えば、ビジネス会議で新しいマーケティング戦略を考える場面や、友達と集まって新しい遊びのアイデアを出す場面などです。また、急な問題に対して即座に対応策を提示する場合にも使われます。創造力や即興性を求められる状況で頻繁に使われる表現です。

Just come up with something, anything.
とにかく何でもいいから思いついて。

Just come up with something, anything!
何でもいいからひねり出してよ!

「Devise」は計画や戦略を練るときに使われ、「Brainstorm」はアイデアを出し合う場面で使われます。例えば、ビジネス会議で新製品の市場戦略を「devise」する際は、具体的な手順や詳細を決めることに焦点を当てます。一方、「brainstorm」は自由な発想を求めるブレインストーミングセッションで使用され、新しいコンセプトやアイデアを提案することが目的です。前者は計画的・構造的、後者は創造的・発散的なニュアンスがあります。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 07:49

回答

・work out

work out:ひねり出す、解ける、きちんと答えが出る、工夫して考え出す

例文
Whatever is fine, so please work out something.
何でもいいからひねり出して。
※whatever is fine:問題ない、何でも良い

I have to work out a good idea.
良い案をひねり出さないといけない。

以下、workを使った英語表現をご紹介します。
・have one's work cut out:難しい仕事、時間がかかる仕事や問題をかかえている
・give a person the works:ひどい目にあわせる
・work one's fingers to the bone:一生懸命に働く

0 152
役に立った
PV152
シェア
ツイート