kagawa

kagawaさん

kagawaさん

歯磨き粉を絞り出す を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

歯磨きをする時に、歯磨き粉が終わりそうなので「歯磨き粉を絞り出した」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/15 00:00

回答

・Squeeze out the toothpaste
・Dispense the toothpaste.
・Apply the toothpaste.

I squeezed out the last bit of toothpaste.
歯磨き粉の最後の部分を絞り出しました。

「Squeeze out the toothpaste」は直訳すると「歯磨き粉を絞り出す」となります。日常生活の中で、歯を磨くために歯磨き粉を絞り出す行為を指します。しかし、比喩的な表現としても使われることがあり、何かを最大限に引き出す、あるいは利用することを表すこともあります。例えば、人が持つ能力やリソースを最大限に活用する状況などで使うことができます。

I'm going to dispense the last of the toothpaste.
最後の歯磨き粉を絞り出すよ。

Squeeze out and apply the toothpaste, it seems to be running out.
歯磨き粉を絞り出して使って、もうすぐなくなりそうだから。

「Dispense the toothpaste」は主に歯磨き粉をその容器から出す行為を指します。対して、「Apply the toothpaste」は歯磨き粉を歯ブラシに塗る行為を指します。日常的な会話では、「Dispense the toothpaste」は歯磨き粉を取り出す行為全般を、「Apply the toothpaste」はその歯磨き粉を具体的に歯ブラシに塗るという意味で使い分けられます。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/03 09:34

回答

・squeezed out the toothpaste

歯磨き粉を絞り出すは英語でsqueezed out the toothpasteということができます。
Squeeze out は最後の一滴まで絞り出す。というようなイメージです。 Squeeze は絞るという意味の動詞です。Toothpasteで歯磨き粉という意味です。

なので、歯磨きをする時に、歯磨き粉が終わりそうなので「歯磨き粉を絞り出した」と言いたい場合、以下のような表現で言うことができると思います。

"I squeezed out the toothpaste."
(歯磨き粉を絞り出した)

参考になれば幸いです(^^)

0 394
役に立った
PV394
シェア
ツイート