Rinasanさん
2023/08/29 10:00
ひねりをきかせる を英語で教えて!
どれも同じようなアイデアだったので、「ひねりをきかせたアイデアはないかね」と言いたいです。
0
275
回答
・get creative
・get ingenious
「ひねりをきかせる」は「創造的になる」のニュアンスで「get creative」と表すことが可能です。
構文は、助動詞(Do)の後に第三文型(主語[you]+動詞[have]+目的語[any ideas for something more getting creative:ひねりをきかせたアイデア])を続けて疑問文にします。
たとえば"Do you have any ideas for something more getting creative?"とすれば「もっとひねりのきいたアイデアはありませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。
また「ひねりをきかせた」を「独創的な」の「ingenious」で意訳して"Do you have any ideas for something more getting ingenious?"としても前段と同じ意味になります。
役に立った0
PV275