T Uenoさん
2023/11/14 10:00
右後方 を英語で教えて!
車を動かす前に周囲を確認しないといけないので、「右後方も忘れずにね」と言いたいです。
回答
・Right rear
・Back right
・Rear right side
Don't forget to check your right rear before you move the car.
車を動かす前に右後方も忘れずに確認してね。
「Right rear」は、「右後方」や「右後部」を意味します。主に車や舞台、建物などの空間表現に使われます。車の場合は、助手席側の後輪やテールライトの位置を指すことが多いです。また、舞台や建物などの場合は、観察者から見て右側の後方部分を指します。この表現は、特に修理や建設、デザインなどの専門的な状況で用いられることが多いです。
Don't forget to check your back right before you start driving.
運転を始める前に右後方も忘れずに確認してね。
Don't forget to check your rear right side before moving the car.
車を動かす前に右後方も忘れずにチェックしてくださいね。
Back rightとRear right sideはどちらも物や場所の後ろ右側を指す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。Back rightはより日常的でカジュアルな会話によく使われ、特に指示をする際に便利です(例:The bathroom is at the back right of the restaurant.)。一方、Rear right sideはより公式で技術的な文脈で使われます。例えば自動車や航空機の部品を指す際などに使われます(例:The rear right side tire needs to be replaced.)。
回答
・your right rearward
「右後方も忘れずにね」の「右後方」はyour right rearwardと表現できるでしょう。
make sure to+動詞の原形で「確実に~するようにする」という意味を表します。
例
Before moving the car, make sure to check your surroundings, including your right rearward.
車を動かす前に、自分の周囲を確認してください。右後方も含めて忘れずに見てください。
before moving the car「車を動かす前に 」
check your surrounding「自分の周囲を確認する」
including 「~を含めて」