Fukuda

Fukudaさん

Fukudaさん

メリット、デメリット を英語で教えて!

2023/04/17 10:00

新しい装置を使う事になったので、「新装置のメリット、デメリットを教えて下さい」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/27 00:00

回答

・Pros and Cons
・Strengths and Weaknesses
・Advantages and Disadvantages

Could you please tell me the pros and cons of using this new device?
「この新しい装置を使う際のメリットとデメリットを教えていただけますか?」

「Pros and Cons」とは、ある事柄についての「良い点と悪い点」または「利点と欠点」を指す英語表現です。例えば、新商品の投入、事業の拡大、新しいポリシーの導入などの意思決定をする際に、その選択肢が持つ利点(Pros)と欠点(Cons)を比較検討することがあります。これにより、よりバランスの良い決定を下すことが可能になります。ただし、全てのProsとConsを網羅することは難しく、見落としや主観的な解釈による偏りが生じる可能性もある点に注意が必要です。

Could you please tell me the strengths and weaknesses of this new device?
「この新しい装置のメリットとデメリットを教えていただけますか?」

Could you please tell me the advantages and disadvantages of using this new device?
「この新しい装置を使うことのメリットとデメリットを教えていただけますか?」

Strengthsと"Weaknesses"は個々の能力や特性を評価する際によく使われます。例えば、面接や評価のシーンで個人のスキルやパフォーマンスを語る時に用いられます。一方、"Advantages"と"Disadvantages"は、選択肢やプラン、アイデアなどの比較に使われます。これは特定のシチュエーションや文脈における利点と欠点を指すことが多いです。したがって、話題が人間の特性や能力に関する場合は"Strengths"と"Weaknesses"を、選択肢や戦略、アイデア等を評価する場合は"Advantages"と"Disadvantages"を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/26 19:34

回答

・advantages and disadvantages
・pros and cons

「メリット、デメリット」は英語では advantages and disadvantages や pros and cons などで表現することができます。
※ 英語の merit や demerit には「長所」や「罰」などの意味があり日本で使われてある意味とはズレます。

What are the advantages and disadvantages of the new equipment?
(新装置のメリット、デメリットを教えて下さい。)
※ equipment(装置、機器、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 1,113
役に立った
PV1,113
シェア
ツイート