
T.mamoruさん
2025/04/01 10:00
めげない人 を英語で教えて!
落ち込んでもすぐ立ち直る「めげない人」は英語でどのように言えばよいでしょうか?
回答
・a resilient person
「めげない人」は上記のように表現します。
resilient くじけない、立ち直りの早い、回復力のある(形容詞)
困難や失敗、落ち込みからすぐに立ち直る力があるという意味で、精神的な強さやポジティブさを表すとても自然で肯定的な単語です。
person 人(名詞)
例)
Even when things don’t go her way, she’s a resilient person who bounces back quickly.
うまくいかない時でも、彼女はすぐに立ち直るめげない人なんだ。
困難やストレスに負けずに前を向ける強い人を表す英語として様々な場面で使うことができます。
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング